יום חמישי, 13 באוקטובר 2011

إعلان: كريم هلام البزّاق

ערבית ספרותית, רמה: בינונית-מתקדמת

פרסומות הן לעתים קרובות מקור טוב ללימוד השפה, בזכות העובדה שהן כוללות בדרך כלל חזרות רבות, ומספקות המחשה ויזואלית לתהליכים ולתוצרים שהן עוסקות בהם. אפשר לצפות בסרטון הפרסומת ללא כל הכנה, ולנסות לענות תחילה על השאלות המנחות הבאות:

1.      מהו שם המוצר?
2.      מה המוצר עושה? למה הוא עוזר?
3.      ממה הוא מופק?
לאחר הפעילויות השונות, מומלץ לחזור ולצפות בסרטון מספר פעמים לשם אימון.
נתמקד עתה ב-33 השניות הראשונות של הסרטון. שימו לב שזהו סרטון מדובב (דיבוב = دَبْلَجَة, מדובב = مُدَبْلَج).





קטע ראשון
המילים הבאות עשויות לעזור בהבנת הקטע:
إِكْتَشَفَ ע' يَكْتَشِفُ – גילה
إِحْتَوَى ע' يَحْتَوِي على – הכיל, החזיק בתוכו
مُرَكَّب ר' -ات – רכיב, מרכיב
غَيْرُ عَادِيّ – בלתי רגיל, יוצא דופן
دَعَا ע' يَدْعُو – קרא (בשם)
سَمَحَ ע' يَسْمَحُ – הרשה, אִפְשֵר
تَجَدَّدَ – התחדש, נעשה כמו חדש
إِعَادَة إِحْيَاء – ריענון, חידוש
خَلِيَّة ר' خَلَايَا – תא (בגוף)
بَشَرَة – אפידרמיס, שכבת העור העליונה

הנה המשפט הראשון בקטע, בניקוד כמעט מלא:
لَقَدِ اكْتُشِفَ أَنَّ "سيلتون" يَحْتَوِي عَلَى مُرَكَّبٍ غَيْرِ عَادِيٍّ يُدْعَى "الإنتيون"، الَّذِي يَسْمَحُ بِتَجَدُّدِ وَإِعَادَةِ أَحْيَاءِ خَلَايَا ٱلْبَشَرَة.
התגלה שסלטון מכיל מרכיב יוצא דופן הקרוי אנטיון, המאפשר את חידוש תאי העור וריענונם.

הערות:
1.      שימו לב במשפט זה לצורות הסביל: أُكْتُشِفَ – התגלה (בניין 8), يُدْعَى – קרוי, שקוראים לו (בניין 1).
2.      המילית لَقَدْ, הפותחת את המשפט, אינה מתורגמת לעברית. היא מקבילה באנגלית לשימוש בזמן present perfect, כלומר מציינת פעולה בעבר שיש לה נגיעה ישירה להווה. לדוגמה: لَقَدْ نَسِيتُ مَفَاتِيحِي – שכחתי את מפתחותיי (וכעת איני יכול לפתוח את הדלת).
3.      במשפט זה שתי פסוקיות זיקה – פסוקית صفة ללא כינוי זיקה כאשר שם העצם אינו מיודע (مركّب غير عاديّ يُدعَى... – מרכיב יוצא דופן הקרוי...), ופסוקית صلة עם כינוי זיקה الذي כאשר השם מיודע (الإنتيون، الذي يسمح بتجدّد... – האנטיון, המאפשר את חידוש...).

קטע שני
يَعُودُ الْفَضْلُ إِلَى – יש לזקוף (זאת) לזכותו של-
تَجَاعِيد – קמטים (בעור)
إِخْتَفَى ע' يَخْتَفِي – נעלם; הסתתר
وَجْه – פנים
سِحْر – כישוף; קסם
مِثْلَ السِّحْر – כמו קסם, כבמטה קסם
بِشَكْل سِحْرِيّ – בדרך קסם
تَمَامًا – ממש, בדיוק

המשפט השני:
يعود الفضل إلى "الإنتيون"، لِكَيْ تَرَيْ كيفَ أَنَّ التجاعيدَ تختفي من وجهِك تمامًا مثل السحر.
כל זה בזכות האנטיון, כך שתראי כיצד הקמטים נעלמים מפנייך ממש כבמטה קסם.
הערות:
1.      המילית لِكَيْ "כדי" דורשת אחריה פועל בעתיד מנצוב. משום כך הפועל تَرَيْنَ "תראי" הופך ל-تَرَيْ, ללא ה-ن.
2.      המילית أَنَّ היא ממשפחת إِنَّ وأخواتها, ולכן אחריה מופיע הנושא ביחסת נצב (מושא) – التَّجَاعِيدَ.

קטע שלישי
مَلِيء – מלא
مُنَشِّطَات – חומרים ממריצים, מעוררים
بِسَبَبِ – בשל, בגלל
شَعَرَ ע' يَشْعُرُ – הרגיש, חש
نَاعِم – עדין, רך, ענוג
بَدَا  ע' يَبْدُو – נראה, נדמה
تَأَلَّقَ – נצץ, הבריק
رَغِبَ ע' يَرْغَبُ في/بِـ - רצה, חשק ב-

המשפט השלישי:
"سيلتون" مليء بالبروتينات والفيتامينات والمنشطات، وبسبب هذه المركبات ستشعرين بأن بشرتك أنعم، وستبدين أصغر عمرا ومتألقة، كما كنت ترغبين بذلك.
סלטון עשיר בחלבונים (פרוטאינים), בוויטמינים ובחומרים מעוררים, ובשל מרכיבים אלו תרגישי שעורך רק יותר, ותיראי צעירה יותר ונוצצת, כפי שתמיד רצית.
הערות:
1.      سَتَبْدِينَ أَصْغَرَ عُمْرًا – תיראי צעירה יותר (מילולית: תיראי קטנה יותר מבחינת הגיל). אחרי הפועל بدا בא בדרך כלל שם תואר ביחסת נצב (מושא): بَدَا صَغِيرًا – נראה קטן. התואר أصغر, "קטן יותר", הוא במשקל היתרון וההפלגה أَفْعَل, ולכן הוא אינו מקבל תנוין. המילה عُمْرًا מקבלת תנוין ומופיעה ביחסת נצב (מושא) משום שהיא מנותחת כ-تمييز.

קטע רביעי
فَعَّالِيَّة – פעילות, יעילות
هُلَام – ג'לי; ג'לטין; כאן: ריר
بَزَّاق، بَزَّاقَة – חילזון
عَمَلِيَّة – פעולה, מבצע

המשפט האחרון:
ستَرَيْنَ كيف ستختفي التجاعيد، والفضل يعود إلى فعالية هلام البزاق في عملية التجدد.
תראי איך הקמטים ייעלמו, והכול בזכות יעילותו של ריר החילזון בפעולת ההתחדשות.
הערות:
1)      שימו לב לביטוי ستَرَيْنَ كيف ستختفي التجاعيد, "תראי איך הקמטים ייעלמו". מוקדם יותר נתקלנו בביטוי لِكَيْ تَرَيْ كيفَ أَنَّ التجاعيدَ تختفي, "כדי שתראי איך הקמטים נעלמים". ניתן להיווכח כי פסוקית הנפתחת במילת שאלה כגון كَيْفَ, "איך", יכולה להיות מלווה במילית أَنَّ, אך יכולה גם להופיע בלעדיה.

פעילות נוספת
נשמע את העדות הראשונה בסרטון, עדותה של השחקנית בשניות 33 עד 1:26:
أنا ممثّلة، ولِكي أَقِفَ على المسرح عليَّ أنْ أَضَعَ أطنانًا من المكياج كلّ يوم. ومع وجود كل هذه الموادّ على وجهي بدأت بشرتي تُعَانِي، وبدأتُ أرى خُطوط التجاعيد الجديدة تظهر حول عينيّ وعلى جبيني. كان شعوري رهيبًا، شعرتُ بالإحباط وعدم الأمان. إحدى صديقاتي وهي ممثّلة أيضًا اقترحت عليّ أن أُجَرِّبَ هلام "السيلتون"، ولكي أكونَ صادِقة بدا الأمر غريبًا بالنِّسبة لي ولَزِجًا. كان الهلام ناعمًا ورائحته طيّبة، استخدمته ثلاث مرات في اليوم. في البدء لم أعتقد بأنّه فعّال – في الماضي استعملت منتجات عديدة أخرى كان من المفترض أن تكون جيّدة، لكنّ النتائج كانت مخيبة للأمل دائمًا. لا شيء يضاهي النتائج التي حصلت عليها مع "سيلتون". إنه مذهل. "سيلتون" منتج رائع وأنا أنصح به جميع من يشاهدنا.
אני שחקנית, וכדי לעמוד על הבמה עלי למרוח טונות של איפור בכל יום. ועם כל החומרים האלה על פני, העור שלי התחיל לסבול, והתחלתי לראות את קווי הקמטים החדשים המופיעים מסביב לעיניי ועל מצחי. ההרגשה שלי היתה איומה, הרגשתי תסכול וחוסר ביטחון. אחת מחברותיי, שהיא שחקנית גם כן, הציעה לי לנסות את קרם (ריר) "סילטון", ואם לומר את האמת, הוא נראה לי מוזר ודביק.  הקרם היה עדין והריח שלו היה טוב, השתמשתי בו שלוש פעמים ביום. בהתחלה לא חשבתי שהוא פועל – בעבר השתמשתי במוצרים רבים אחרים שהיו אמורים להיות טובים, אבל התוצאות תמיד היו מאכזבות. שום דבר לא משתווה לתוצאות שהגעתי אליהן עם "סילטון". הוא מדהים. "סילטון" הוא מוצר נפלא, ואני ממליצה עליו לכל מי שצופה בנו.




לבסוף
מומלץ לצפות בסרטון בשלמותו – כאמור, הוא מכיל חזרות רבות, וזה עוזר ללימוד. אין צורך להבין כל מילה, אלא רק את הרעיונות הכלליים. הנה עוד כמה מילים שעשויות לעזור להבנת הסרטון:
جِلْد – עור
حَبّ الشَّبَاب – פצעי בגרות
حُبُوب، بُثُور – פצעונים
نُضُوب – יובש, צחיחות
جَافّ – יבש
طُفَيْلِيَّات – טפילים
عَلَامَات التَّمَدُّد – סימני מתיחה
حَمْل – היריון
إِبْرِيق ר' أَبَارِيق – כלי, צנצנת
عُبُوَّة ר' –ات – כלי, צנצנת
عَالَجَ ע' يُعَالِجُ – טיפל ב-
شَفَى ע' يَشْفِي – ריפא
شِفَاء – החלמה, ריפוי
ثَوْرَة – מהפכה
خَصَائِص – מאפיינים, תכונות מיוחדות
اِنْكَسَرَ ע' يَنْكَسِرُ – נשבר
تَأْثِير – השפעה, אפקט
أَقْلَقَ ע' يُقْلِقُ – הדאיג
مَجَّانًا – חינם

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה